Та значи, ти си мислиш, че ще можеш
от
Ада Рая да откъснеш;
студените
стоманени огради
далеч
от нивите зелени да отблъснеш?!
Та
значи, ти си мислиш, че ще можеш,
Успешно
фалша да разпръснеш?
И
щастието ще намериш,
а
болката си ще прекъснеш?
А
те дали ще са съгласни
Героите
с призраци да разменят?
И
срещу шепа топла пепел
дървета
те дали ще донесат?
А
ти самият размени ли пътеката ни през войната
за
шефско място в просешкия низ?
Какво
предлагаш на пазара – Уютът хладен,
каменист?
Че
кой желае вместо огън да има вледеняващ бриз!
О,
колко искам да си тук!
Със
теб сме две изгубени души
В аквариум
плуващи без звук,
година
след година. И не спираме
да
тъпчем опознатата земя.
Но
само стари страхове намираме.
О,
колко искам да си тук!
Roger Waters, Wish you were here (1975)
Превод:
2 декември 1996, София